Publisher Omits Expression from French Translations of Agatha Christie’s Novels

British writer Agatha Christie's belongings are displayed in a special exhibition in Istanbul January 27, 2006. REUTERS/Stringer
British writer Agatha Christie's belongings are displayed in a special exhibition in Istanbul January 27, 2006. REUTERS/Stringer
TT

Publisher Omits Expression from French Translations of Agatha Christie’s Novels

British writer Agatha Christie's belongings are displayed in a special exhibition in Istanbul January 27, 2006. REUTERS/Stringer
British writer Agatha Christie's belongings are displayed in a special exhibition in Istanbul January 27, 2006. REUTERS/Stringer

The French translations of Agatha Christie’s novels are revised “to omit the terms and expressions seen as offensive or referring to the bodies or origins of the characters, and to bring them into line with other international editions,” the spokesperson to Masque, the publisher of Christie’s novels in French, told Agence France Press (AFP).

“The French translations of Agatha Christie's work are subject to the usual revisions and over the years have incorporated the corrections requested by [Agatha Christie Limited] to bring them into line with the other international editions,” stated Masque, a subsidiary of Hachette publishing.

The Telegraph reported, late May, that several paragraphs from the novels that explore “the investigations of Hercule Poirot and Miss Marple released between 1920 and 1976 have been reformulated after a revision by a specialized board.”

The changes and omissions requested by the publisher include descriptions of some characters.

Among these paragraphs are one from the novel ‘Death on the Nile’, in which Mrs. Allerton complains from a group of kids and mock their noses, and another from the novel ‘The Mysterious Affair at Styles’, in which Hercule Poirot refers to “another Jewish character of course”.

In 2020, the title of the ‘Dix Petits Nègres’, one of the world’s best-selling novels, was replaced with ‘Ils Etaient Dix’ (They Were Ten).

Recent changes to Roald Dahl’s books have angered the UK. All references to weight, mental health, violence, and racism have been omitted from his works.



Italy’s Vintage Trains Lure Tourists off Beaten Track 

Passengers on the vintage carriage "cento porte", which means hundred doors in English, look through the windows at the train station in Palena, Italy July 21, 2024. (Reuters)
Passengers on the vintage carriage "cento porte", which means hundred doors in English, look through the windows at the train station in Palena, Italy July 21, 2024. (Reuters)
TT

Italy’s Vintage Trains Lure Tourists off Beaten Track 

Passengers on the vintage carriage "cento porte", which means hundred doors in English, look through the windows at the train station in Palena, Italy July 21, 2024. (Reuters)
Passengers on the vintage carriage "cento porte", which means hundred doors in English, look through the windows at the train station in Palena, Italy July 21, 2024. (Reuters)

As it rolls across Italy's central regions, a vintage diesel locomotive towing carriages from the 1930s and 1950s crosses the forests of the Majella National park and the Abruzzo highlands, giving tourists on board a glimpse of hidden hamlets.

Across its just over 100 kilometers (62 miles), the so-called Italian Transiberian rail line, also known as the Park Railway, slips into gorges, snakes into 58 tunnels and braves huge viaducts.

It was the first of some 1,000 kilometers of line to have re-opened under a project by Fondazione FS, part of state-controlled national rail company Ferrovie dello Stato (FS).

The "Timeless tracks" project takes tourists to forgotten parts of Italy, offering an alternative to the fast-paced, mass tourism of the major cities.

"These are tracks that have lived through different eras, they have carried soldiers to the front, cows to pasture... they were mistakenly considered unproductive during the 1960s and 70s but are now once again of value," Luigi Cantamessa, who heads Fondazione FS, told Reuters.

Inspired by train travel in Switzerland, the project now carries 45,000 tourists a year across its 13 lines. Fondazione FS expects to open two new ones by 2026, both in the southern region of Sicily.

"What were considered to be the dry branches of Italy's train network, have now proved to be the green shoots," Cantamessa added.

NO FROZEN PIZZAS

"People are used to cities and places, like Florence, that everyone knows.. but then there are other areas that need to be discovered. (This) is the right kind of tourism that does not spoil the authenticity of places," said Norma Pagiotti, a 28-year-old from Florence travelling on the train with two friends.

With arrival numbers above pre-pandemic levels, popular European travel destinations including Venice have introduced measures aimed at managing visitor numbers amid rising concerns about overcrowding.

"The train reminds me of my youth, I feel a bit nostalgic for the things of the past, which were simpler, now everything is fast, short-lived," says Caterina Quaranta, from Taranto in southern Italy, sitting on the wooden seats of the train.

The trips attract Italians and foreigners, a lot of families and children, younger people who get off to hike and cycle, and older people "who have time to spare", explained Laura Colaprete, a local guide.

"It's for those who don't want mass market, cluttered destinations. A conscious traveler, who is looking for something special," said Cantamessa of Fondazione FS. "These are not trips that serve you frozen pizza for lunch," he added.

FOLK MUSIC AND LOCAL FOOD

After climbing up almost 1,000 meters in altitude, the Transiberian's first stop is in Palena, a medieval hill-top town known for its breathtaking views over the national park.

Traditional folk music accompanies people getting off the train, with local delicacies such as lamb skewers and soft pancakes made with an iron mold, known as pizzelle, and products by local artisans awaiting them at the station.

"The train helps several small towns around here. This line was a dead line before," said Gino Toppi, 60, as he helped his wife with the food stall in the small station.

Milan's Bocconi University recently estimated that for every euro spent by passengers on tickets - which cost between 30 euros and 70 euros ($32.50 - $76)- up to a further 3 euros are spent on food, accommodation, tours and souvenirs.

That helps to support the economy of villages that have long lost population due to the dwindling birth rate and younger people leaving for the bigger cities

"There certainly are benefits, this is a way to show my products," said Annalisa Cantelmi, a herbalist.

"These tourists are slowly discovering these new territories, their traditions and people," she added.