Mohammed Sawaii Releases Selection of Palestinian Poems Translated into English

The book consists of a selection of poems written by 16 Palestinian poets from different generations.
The book consists of a selection of poems written by 16 Palestinian poets from different generations.
TT

Mohammed Sawaii Releases Selection of Palestinian Poems Translated into English

The book consists of a selection of poems written by 16 Palestinian poets from different generations.
The book consists of a selection of poems written by 16 Palestinian poets from different generations.

Banipal Publishing, London, released a Palestinian anthology, titled "The Tent Generations. Palestinian Poems", translated and edited by Mohammed Sawaii. The book consists of a selection of poems written by 16 Palestinian poets from different generations, from the Israeli-occupied territories of 1948, the lands occupied between 1967 and 1973, and the Palestinian diaspora in Arabic countries.

The poets of this collection were selected by Sawaii, Arabic professor at the University of Virginia, who also translated the poems published in this book into English.

This collection includes poems by prominent poets from the contemporary poetry movement in occupied Palestine, which started in the early 1960s among the Palestinians who persisted in their country after 1948, like Tawfiq Ziad, Samih al-Qasim, Rashid Hussein, Asma Tubi, and Salem Gibran, and poets from the following generation.

The book also includes poems of Palestinian poets who lived in the occupied territories after the full occupation of the historic Palestinian lands in 1967, like Fadwa Tuqan, Zaynab Habash, and Abdul Wahab Zahda, in addition to diaspora poets who were displaced to many Arab countries after the successive wars starting 1948, like Haroun Hashem Rashid, Muin Bseiso, Mahmoud al-Najjar, Youssef al-Deek, Youssef al-Khatib, and Mohammed al-Kaissi.

The collection published in English for the first time, also features an introduction that showcases the literary history of Palestinians, who persevered after the occupation, and struggled with the oppressive, military domination between 1948 and 1966.

It also explores the role of poetry in fighting the Israeli hegemony and embargo that affected people’s life in different aspects.

The introduction sheds light on the poetic production in Palestine since 1948, and provides short, translated biographies of the poets, English captions, as well as some historic, geographic, and historic explanations that help the foreign reader understand the Palestinian struggle.



'Riyadh Reads French' Initiative Brings French Culture to Riyadh International Book Fair

The Riyadh International Book Fair 2024 logo
The Riyadh International Book Fair 2024 logo
TT

'Riyadh Reads French' Initiative Brings French Culture to Riyadh International Book Fair

The Riyadh International Book Fair 2024 logo
The Riyadh International Book Fair 2024 logo

The Riyadh International Book Fair 2024 featured the return of the "Riyadh Reads French" initiative, which was introduced the previous year and gathered numerous French publishers specializing in various fields.

The initiative garnered significant attention and attracted a large number of visitors to the fair.

The French Embassy’s communication officer in Saudi Arabia, Alsaeed Ezz, elaborated that this year's edition aimed to enhance the experience and expand activities, with a particular focus on children. The initiative included over 25,000 books in its pavilions, with 118 French publishing houses participating. Additionally, the Alliance Francaise in Riyadh offered free French language courses to fair visitors, aiming to bring the French language and culture closer to Saudis and all fair attendees.

Ezz highlighted that the Alliance Francaise had dedicated a fully integrated section for children to cater to their needs and knowledge aspirations, with specialized supervisors offering activities such as drawing, reading, and expression to familiarize the younger generation with the French culture.

The initiative also involved Campus France, a national office facilitating registration procedures for studying in French universities and educational institutions. Campus France collaborated with relevant Saudi authorities to introduce available scholarship programs for studying in both English and French, as well as the requirements for obtaining bachelor's and master's degrees and conducting research in various fields.

This year's Riyadh International Book Fair saw a participation from over 2,000 publishing houses and agencies from the Kingdom, the region, and around the world, occupying 800 pavilions representing over 30 countries.