The Cultural House in Jazan held a cultural meeting yesterday evening titled “The Importance of Translating Saudi Literature.” Participants discussed the role of translation in introducing Saudi literature to local and international audiences, and its impact on strengthening its presence and highlighting the richness and diversity of Saudi creative expression, SPA reported.
The meeting reviewed the state of Saudi literary translation, past and present, highlighting the challenges facing translators and publishers.
Speakers emphasized the importance of adhering to professional and ethical standards when translating literary works into other languages.
The discussion also underscored the role of translation in enabling local literature to reach a global readership, thereby fostering cultural exchange and showcasing the Kingdom’s literary identity on the international stage.
This meeting is part of a series of cultural programs designed to enrich the literary scene, raise awareness of translation-related issues, and create platforms for dialogue among intellectuals and those interested in cultural affairs.