Gaza Cultural Heritage Brought to Light in Geneva

This photograph shows a mosaic pavement (Byzantine period, 579 AD) collected in 1997 from the site of a vanished Byzantine church in Deir al-Balah in the Gaza Strip, displayed during an exhibition on the protection of cultural property in case of conflict entitled "Heritage in Peril", at the Art and History Museum in Geneva on October 3, 2024. (AFP)
This photograph shows a mosaic pavement (Byzantine period, 579 AD) collected in 1997 from the site of a vanished Byzantine church in Deir al-Balah in the Gaza Strip, displayed during an exhibition on the protection of cultural property in case of conflict entitled "Heritage in Peril", at the Art and History Museum in Geneva on October 3, 2024. (AFP)
TT

Gaza Cultural Heritage Brought to Light in Geneva

This photograph shows a mosaic pavement (Byzantine period, 579 AD) collected in 1997 from the site of a vanished Byzantine church in Deir al-Balah in the Gaza Strip, displayed during an exhibition on the protection of cultural property in case of conflict entitled "Heritage in Peril", at the Art and History Museum in Geneva on October 3, 2024. (AFP)
This photograph shows a mosaic pavement (Byzantine period, 579 AD) collected in 1997 from the site of a vanished Byzantine church in Deir al-Balah in the Gaza Strip, displayed during an exhibition on the protection of cultural property in case of conflict entitled "Heritage in Peril", at the Art and History Museum in Geneva on October 3, 2024. (AFP)

Archaeological treasures from the Gaza Strip are going on display in Geneva, with the Swiss city protecting the heritage of a territory devastated by a year of war.

Amphoras, statuettes, vases, oil lamps and figurines are among the 44 objects unearthed in Gaza going on show in the "Patrimony in Peril" exhibition at the Museum of Art and History (MAH).

"It's a part of Gaza's soul. Its identity, even," Beatrice Blandin, the exhibition's curator, told AFP. "Heritage is really the history of this strip of land, the history of the people who live there."

The artifacts are from a collection of more than 530 objects that have been stored in crates in a secure warehouse in Geneva since 2007, unable to return to Gaza.

The exhibition, which runs from Saturday until February 9, also includes artifacts from Sudan, Syria and Libya.

It was staged to mark the 70th anniversary of the 1954 Hague Convention for the Protection of Cultural Property in the Event of Armed Conflict.

The exhibition looks at the responsibility of museums in saving such property from damage, looting and conflict, reminding visitors that deliberately destroying heritage is a war crime.

- Cultural damage in Gaza -

"The forces of obscurantism understand that cultural property is what is at stake for civilization, because they have never stopped wanting to destroy this heritage, as in Mosul," said Geneva city councilor Alfonso Gomez -- a reference to the northern Iraqi city captured by the ISIS group in 2014.

MAH director Marc-Olivier Wahler told AFP: "Unfortunately, in the event of conflict, many aggressors attack cultural heritage because it is obviously erasing the identity of a people, erasing its history."

Thankfully, "there are museums, rules and conventions that protect this heritage".

Since Israel's offensive in Gaza began following the October 7, 2023 attack by Hamas, cultural sites in the Palestinian territory have paid a heavy price, says the United Nations' cultural organization.

UNESCO has verified damage to 69 sites: 10 religious sites, 43 buildings of historical and/or artistic interest, two depositories of movable cultural property, six monuments, one museum and seven archaeological sites.

- Stuck in Swiss warehouse -

At a time when Palestinian cultural heritage is "the victim of unprecedented destruction, the patrimonial value of the Gazan objects held in Geneva seems greater than ever", said the MAH.

Some of the objects belonged to the Palestinian Authority. The rest belonged to the Palestinian entrepreneur Jawdat Khoudary, but he later gave ownership of them to the PA in 2018.

These artifacts, evoking daily, civil and religious life from the Bronze Age to the Ottoman era, arrived in Geneva in 2006 to be shown at the "Gaza at the Crossroads of Civilizations" exhibition, inaugurated by Palestinian President Mahmud Abbas.

They had been meant to form the foundation of an archaeological museum to be built in Gaza.

Instead, they were stuck in Geneva for 17 years, the conditions for their safe return having never been met.

- Saved by circumstances -

"At the time when the objects were due to leave, Hamas took over the Gaza Strip and there were geopolitical tensions between Palestine and Israel," said Blandin.

This "coincidence of circumstances," she said, ultimately saved the artifacts: the rest of Khoudary's private collection, which remained in Gaza, has been "totally destroyed" since October 7 last year.

Following a new cooperation agreement signed last September between the Palestinian Authority and Geneva, the Swiss city has committed to looking after the artifacts for as long as necessary.

The MAH also served as a refuge, in 1939 when the Spanish Republicans evacuated by train the greatest treasures from the Museo del Prado in Madrid and several other major collections.

And last year, Geneva hosted an exhibition of Ukrainian works of art.

According to the Swiss Museums Association, Switzerland, along with counterparts in other countries, has also been able to help more than 200 museums in Ukraine preserve their collections after Russia's full-scale invasion in February 2022.



In Senegal, the Bastion of the Region’s Francophonie, French Is Giving Way to Local Languages

A man sits outside a stationary store with French signs in Dakar, Senegal, Thursday, Oct. 3, 2024. (AP)
A man sits outside a stationary store with French signs in Dakar, Senegal, Thursday, Oct. 3, 2024. (AP)
TT

In Senegal, the Bastion of the Region’s Francophonie, French Is Giving Way to Local Languages

A man sits outside a stationary store with French signs in Dakar, Senegal, Thursday, Oct. 3, 2024. (AP)
A man sits outside a stationary store with French signs in Dakar, Senegal, Thursday, Oct. 3, 2024. (AP)

For decades Senegal, a former French colony in West Africa, has been touted as the bastion of the French language in the region. Leopold Sedar Senghor, the country’s first president and a poet, is considered one of the founding fathers of the concept of Francophonie, a global alliance of French-speaking countries.

But many say a shift is underway. While French remains the country’s official language, inscribed into its constitution, its influence is waning. It is giving way to Wolof, the most widely spoken local language — and not just on the street, where the latter has always been dominant, but in the halls of power: government offices, university corridors and mainstream media.

As the French president hosts the annual Francophonie summit north of Paris, Senegal’s president is not attending in person. He sent the foreign minister as his representative instead.

“Wolof is on the rise because Senegalese people want to be seen,” said Adjaratou Sall, professor of Linguistics at the Cheikh Anta Diop University in Dakar, who began researching the Wolof language in 1998. “They want to detach themselves from the colonial heritage and reclaim their own cultural identity.”

There are 25 languages in Senegal. Six of them have the status of national languages, but Wolof is largely dominant. Out of the population of 17 million people, over 12 million speak Wolof, compared to around 4 million French speakers.

But like in most former colonies, French has traditionally been the language of Senegalese political and cultural elites. The vast majority of schools across the country and all universities are French speaking. All official documents are issued in French. With the education rate in Senegal at around 60%, this excludes a large part of the population.

President Bassirou Diomaye Faye, the youngest elected leader in Africa, was voted in six months ago on an anti-establishment platform, and his rise reflected the frustration of the Senegalese youth with the traditional, elderly political class. He has made a point in making all of his official speeches in both languages, French and Wolof, and pledged to give local languages the primary role in schools, with French introduced later.

The shift comes as most West African nations are rethinking their relationship with France, which is losing its clout in the region. In some cases, like in Burkina Faso and Mali, which are ruled by military juntas, the divorce with the French language has been abrupt: They dropped French as the official language and banned many French-speaking media outlets.

The decline of French in Senegal has been more subtle. But to a careful observer, the signs are everywhere: More and more billboards are either bilingual, or in Wolof. Although all university courses are still conducted in French, Sall said that professors and students speak Wolof to each other in the corridors, which would have been unthinkable when she started working. Some Senegalese writers are publishing their books in Wolof, and not in French.

“Surely, the nationalism which began to take root with the new government is playing a role,” said Fall. “But another important factor has been the revolution in the media, which started with Sud FM.”

Sud FM, the first private radio station in Senegal, started broadcasting programs in Wolof in 1994. The morning news program in Wolof now has over 2 million listeners, said its director, Baye Oumar Gueye.

“We replied to a real need: providing information to the population, who does not speak French,” Gueye said in an interview in his office. “They can now participate in the exchange of information.”

He added: “The use of the French language is decreasing. When you want to reclaim your sovereignty, the first thing is to have your own language.”

El Hadj Aip Ndiaye, who has been driving a taxi in Dakar for the past 45 years, said he remembers well the launch of Sud FM. “Everyone listened to it,” he recalled.

Ndiaye, who did not go to school and speaks a very limited French, said he listens to the radio everyday from 5 a.m. until midnight, as he drives across the dusty roads of Dakar in his yellow, rickety taxi.

“Before, all the news on the radio was in French,” he said. “I could not understand it. But with news in Wolof, you can understand what they are saying. You understand the world better, and you can take part in the conversation.”

“People are now proud to speak Wolof,” he said. “Before, when you spoke Wolof, you were judged as a peasant. But now, even our president speaks Wolof a lot, so people are not afraid to speak it.”

But even the biggest proponents of Wolof do not want a revolution. Fall, the linguistics professor, said she dreamed of university courses being held in Wolof, and children being taught in their local language, whether it would be Wolof, Serrer or Peul.

“We will get there, but it's a process,” she said. “And we need French as well. It is the language of openness, which allows us to communicate with others in the region.”